Conseils | Tips | Consejos |
Intérêt documentaire :
Pour la FIAP, l'intérêt documentaire des photos de nature doit passer avant leur intérêt photographique (qui ne doit évidemment pas être négligé !). Cela correspond parfaitement à la mission pédagogique du Jardin Botanique.
Autrement dit, entre deux photos ayant la même note, nous exposerons de préférence celle qui présentera le meilleur intérêt documentaire. | Documentary interest:
For FIAP, the documentary interest of nature photos must take precedence over their photographic interest (which obviously must not be neglected!). This is perfectly in line with the educational mission of the Botanical Garden.
In other words, between two photos with the same score, we will preferably expose the one that will be of the best documentary interest. | Interés documental:
Para la FIAP, el interés documental de las fotos de naturaleza debe prevalecer sobre su interés fotográfico (¡que obviamente no debe ser descuidado!). Esto está en perfecta sintonía con la misión educativa del Jardín Botánico.
Es decir, entre dos fotos con la misma partitura, se expondrá preferentemente la que sea de mayor interés documental. |
Photos semblables :
Sauf exception, les photos présentées aux salons Photo-phylles (et à beaucoup d'autres) sont jugées individuellement. Si vous envoyez par exemple 4 photos très semblables, ces photos seront mises en concurrence entre elles avant d'être en concurrence avec celles des autres participants. Au mieux, une seule sera acceptée. Et si par hasard un autre participant envoie une photo un peu meilleure sur le même sujet, aucune des vôtres ne sera exposée. De plus, le jury va penser que vous n'êtes pas capable de faire le tri dans votre production. --> envoyez des photos aussi différentes que possible ! | Similar photos:
With a few exceptions, the photos presented at the Photo-phylles salons (and many others) are judged individually. For example, if you send 4 very similar photos, these photos will be put in competition with each other before competing with those of the other participants. At best, only one will be accepted. And if by chance another participant sends a better picture on the same subject, none of yours will be exposed. In addition, the jury will think that you are not able to sort through your production. --> send photos | Fotos similares:
Con algunas excepciones, las fotos presentadas en las exposiciones de Photo-phylles (y muchas otras) son juzgadas individualmente. Por ejemplo, si envías 4 fotos muy similares, estas fotos se pondrán en competencia entre sí antes de competir con las de los otros participantes. En el mejor de los casos, sólo se aceptará uno. Y si por casualidad otro participante envía una imagen mejor sobre el mismo tema, ninguno de los suyos será expuesto. Además, el jurado pensará que usted no es capaz de clasificar su producción. --> enviar fotos |
Sujets trop communs : Les coquelicots sont magnifiques, cela ne fait aucun doute. Si nous recevons deux cents très belles photos de coquelicots, le jury en acceptera environ quarante mais comme nous souhaitons réaliser une exposition aussi variée que possible, nous n'en exposerons finalement pas plus d'une ou deux. --> cherchez des sujets originaux !
| Topics too common: --> look for original topics! | Temas demasiado comunes:
|
Sujets à la mode : En photographie comme dans beaucoup d'autres domaines, il y a des modes. Suivre la mode, c'est généralement refaire ce que d'autres ont fait un peu plus tôt, souvent bien mieux, et cela devient très vite lassant. Une photo montrant une minuscule zone nette dans un océan de flou, cela peut être très joli, mais 250 photos de cette sorte vont à coup sûr provoquer la mauvaise humeur du jury. Des gouttelettes d'eau (rosée... ou brumisateur ?) sur un brin d'herbe, cela peut donner des photos magnifiques mais hélas sans intérêt botanique. --> regardez ce que font les autres mais... suivez votre propre route ! | Fashionable topics: --> Look what the others are doing but... | Temas de moda:
--> Mira lo que hacen los otros, pero... |