Le site photo de Jean-Jacques MILAN


Powered by X-Recherche

Avertissement important


Pour des raisons circonstancielles, les documents relatifs aux Salons Photo-phylles sont hébergés actuellement dans une partie de mon site web personnel.

Le contenu des autres pages de mon site ne saurait engager en quoi que ce soit les organisateurs du salon, c'est-à-dire le Jardin Botanique de Bordeaux et l'Association OÏKOS.

Important warning


For circumstantial reasons, the documents relating to the Photo-phylles salons are currently hosted in a part of my personal website.

The content of the other pages of my website does not in any way commit the organizers of the exhibition, i.e. the Bordeaux Botanical Garden and the OÏKOS Association.


Aviso importante


Por razones circunstanciales, los documentos relativos a los salones Photo-phylles se encuentran actualmente alojados en una parte de mi sitio web personal.

El contenido de las otras páginas de mi sitio no compromete en algun modo que sea a los organizadores de la exposición, es decir, el Jardín Botánico de Burdeos y la Asociación OÏKOS.

Photo-phylles n° 12  -  2018

 

 Pour diverses raisons (annonce tardive, frais de participation, etc.), les nombres de participants, de photos envoyées et de pays représentés ont été à peu près deux fois plus faibles que lors des salons précédents.

Malgré cela, nous aurons une fois de plus assez de belles photographies pour réaliser une exposition de bon niveau. Un grand merci à nos participants les plus fidèles et aux nouveaux venus qui nous ont fait confiance !

 For various reasons (late announcement, entry fees, etc.), the number of participants, photos sent and countries represented was approximately twice as low as at previous exhibitions.

 

 

Despite this, we will once again have enough beautiful photographs to produce a good level exhibition. A big thank you to our most loyal participants and to the newcomers who have trusted us!

 

 Por diversas razones (anuncios tardíos, cuotas de participación, etc.), los números de participantes, de fotos enviadas y de países representados fue aproximadamente la mitad que en exposiciones anteriores.

A pesar de ello, volveremos a tener suficientes fotografías hermosas para producir una exposición de buen nivel. Un gran agradecimiento a nuestros participantes más leales y a los recién llegados que han confiado en nosotros!

Juges


     section A

1 Michèle DUPAIN (Société linnéenne de Bordeaux)
2 Christophe MONFERRAND (Sté linnéenne de Bordeaux)
3 Sylvie NIOLLET (Photo-club de Léognan)

     section B :
1 Jacques ADIDA E.FIAP (Photo-club du Bassin d'Arcachon)
2 Chantal SIGNORET-DUSSUTOUR (Aquitaine Images)
3 Michel SOURBÉ  A.FIAP (Photo-club de Mimizan)


Les numéros des notes (N1, N2, N3) correspondent aux numéros des juges.

Judges


     section A

1 Michèle DUPAIN (Société linnéenne de Bordeaux)
2 Christophe MONFERRAND (Sté linnéenne de Bordeaux)
3 Sylvie NIOLLET (Photo-club de Léognan)

     section B :
1 Jacques ADIDA E.FIAP (Photo-club du Bassin d'Arcachon)
2 Chantal SIGNORET-DUSSUTOUR (Aquitaine Images)
3 Michel SOURBÉ  A.FIAP (Photo-club de Mimizan)


The numbers of the scores (N1, N2, n3) correspond to the judges' numbers.

Jueces


     section A

1 Michèle DUPAIN (Société linnéenne de Bordeaux)
2 Christophe MONFERRAND (Sté linnéenne de Bordeaux)
3 Sylvie NIOLLET (Photo-club de Léognan)

     section B :
1 Jacques ADIDA E.FIAP (Photo-club du Bassin d'Arcachon)
2 Chantal SIGNORET-DUSSUTOUR (Aquitaine Images)
3 Michel SOURBÉ  A.FIAP (Photo-club de Mimizan)


Los números de las notas (N1, N2, N3) corresponden a los números de les jueces.

Notes

 

Chaque note représente l'opinion du juge qui l'a attribuée :


     - 0 : photo hors thème, non jugée
     - 1 : intérêt botanique et qualité photographique très faibles
     - 2 : photo insuffisante, malgré quelques qualités
     - 3 : photo moyenne, exposition envisageable
     - 4 : photo méritant d'être exposée
     - 5 : photo méritant d'être primée

 

Les photos des jeunes auteurs sont notées comme les autres mais reçoivent un bonus de 1, 2 ou 3 points fonction de l'âge.

 

Évidemment, les juges n'ont pas obligatoirement le même avis sur les photos qui leur sont présentées...

 

Le tableau PDF ci-dessous contient le détail de toutes les notes.  

Les photos admises ont obtenu au moins 11 points.


Merci de me signaler toutes les erreurs qu'il pourrait contenir afin que celles-ci ne se retrouvent pas dans les catalogues ou dans d'autres documents. De même, si les titres ont été tronqués, vous pouvez m'envoyer le texte complet.

Ratings

 

Each rating represents the opinion of the judge who gave it:


     - 0 : photo out of theme, not judged
     - 1: very low botanical interest and photographic quality
     - 2: insufficient photo, despite some qualities
     - 3: average photo, possible exposure
     - 4: photo deserving to be exposed
     - 5: photo deserving of an award

 

The photos of the young authors are rated like the others but receive a bonus of 1, 2 or 3 points depending on age.

 

Obviously, judges do not necessarily have the same opinion on the photos presented to them....

 

The PDF table below contains details of all the notes.

 

Photos with at least 11 points are accepted.


Please inform me of any errors it may contain so that they do not appear in catalogues or other documents. Similarly, if the titles have been truncated, you can send me the full text.


Notas

 

Cada nota representa la opinión del juez que la emitió:


     - 0 : foto fuera de tema, no juzgada
     - 1: muy bajos interés botánico y calidad fotográfica
     - 2: foto insuficiente, a pesar de algunas cualidades
     - 3: foto promedio, posible exposición
     - 4: foto que merece ser expuesta
     - 5: foto que merece un premio

 

Las fotos de los autores jóvenes son valoradas como las demás, pero reciben una bonificación de 1, 2 o 3 puntos dependiendo de la edad.

 

Obviamente, los jueces no tienen necesariamente la misma opinión sobre las fotos que se les presentan...

 

La siguiente tabla en formato PDF contiene detalles de todas las notas.

 

Se aceptan fotos con al menos 11 puntos.


Por favor, infórmeme de cualquier errores que pueda contener para que no aparezcan en catálogos u otros documentos. Del mismo modo, si los títulos han sido truncados, puede enviarme el texto completo.

tableau provisoire des notes   -   provisional rating table   -   tabla provisional de las notas

photophylles@gmail.com

Qualité

 

Jean Cocteau disait que les choses ordinaires devaient être montrées de façon extraordinaire et les choses extraordinaires, de façon ordinaire.

C'est peut-être cela que nos juges ont recherché pour ce nouveau salon Photo-phylles. Malgré le nombre réduit de photographies, ils se sont efforcés de distinguer celles qui, par leur intérêt à la fois botanique et photographique, pouvaient contribuer à la réalisation d'une exposition que nous voulons aussi intéressante que d'habitude pour nos visiteurs, notamment pour les plus jeunes qui ont tout à découvrir de la nature et du monde qui nous entoure. Et des photos intéressantes, cette fois encore, il y en a beaucoup !

Les photos primées par les jurys seront connues et présentées ici dans quelques jours.

Quality

 

Jean Cocteau said that ordinary things should be shown in an extraordinary way and extraordinary things in an ordinary way.

Perhaps this is what our judges were searching for this new Photo-phylles salon. Despite the reduced number of photographs, they tried to distinguish those that, through their botanical and photographic interest, could contribute to the realization of an exhibition that we want as interesting as usual for our visitors, especially for the youngest who have everything to discover about nature and the world around us. And interesting pictures, this time again, there are many!



The photos awarded by the juries will be known and presented here in a few days.

Calidad

 

Jean Cocteau dijo que las cosas ordinarias deben ser mostradas de una manera extraordinaria y las cosas extraordinarias de una manera ordinaria.

Quizás esto es lo que nuestros jueces estaban buscando para este nuevo salón Photo-phylles. A pesar del escaso número de fotografías, se trató de distinguir aquellas que, por su interés botánico y fotográfico, pudieran contribuir a la realización de una exposición que queremos que sea tan interesante como siempre para nuestros visitantes, especialmente para los más jóvenes que tienen todo por descubrir sobre la naturaleza y el mundo que nos rodea. Y fotos interesantes, esta vez de nuevo, ¡hay muchas!

Las fotos premiadas por los jurados serán conocidas y presentadas aquí en pocos días.

Prix   -   Awards   -   Premios

   
   

 

 

Contact : photophylles@gmail.com


  

Photo-phylles est unique !


 Photo-phylles is unique! Photo-phylles es único!
 

C'est le plus important Salon international d'Art photographique entièrement dédié aux plantes, aux champignons et aux myxomycètes.

 

Nous voulons montrer de belles photographies mais aussi contribuer à la diffusion des connaissances, notamment auprès des jeunes.


Durée exceptionnelle des expositions :

Trois mois au Jardin Botanique,

décembre 2018, janvier et février 2019.


Informations :

Toutes les photographies exposées sont munies d'un cartel rédigé notamment à partir des données fournies par les auteurs.


Frais de participation :

Nous avons fait de notre mieux pour que ce salon reste gratuit le plus longtemps possible mais nous sommes aujourd'hui contraints de demander aux participants une petite contribution pour compenser une partie des frais d'organisation.

Photo-phylles reste gratuit pour les jeunes.

Nous examinerons en outre avec bienveillance la situation de ceux qui auraient des difficultés pour payer les frais de participation.


 

It is the most important international Salon of photographic Art entirely dedicated to plants, mushrooms and myxomycetes.

 

We want to show beautiful photographs but also contribute to the dissemination of knowledge, especially among young people.


Exceptional duration of exhibitions:

Three months at the Botanical Garden,

December 2018, January and February 2019.

Informations:

All the photographs exhibited are provided with a cartel written notably from the data provided by the authors.

Entry fees:

We did our best to keep this salon free for as long as possible but today we are forced to ask participants a small contribution to offset some of the organizational costs.

 


Photo-phylles remains free for young people.
We will also give sympathetic consideration to those who find it difficult to pay the entry fees.



Es el más importante Salón internacional de Arte fotográfico dedicado íntegramente a las plantas, setas y mixomicetos.

Queremos mostrar hermosas fotografías pero también contribuir a la difusión del conocimiento, especialmente entre los jóvenes.

Duración excepcional de las exposiciones:
Tres meses en el Jardín Botánico,
Diciembre de 2018, enero y febrero de 2019.

Informaciones:
Todas las fotografías exhibidas están provistas de un cartel escrito notablemente a partir de los datos proporcionados por los autores.

Tarifas de entrada:
Hicimos todo lo posible para mantener este salón libre el mayor tiempo posible pero hoy nos vemos obligados a pedir a los participantes una pequeña contribución para compensar algunos de los costos de organización.
Photo-phylles sigue siendo gratuita para los jóvenes. También consideraremos con simpatía a aquellos que tienen dificultades para pagar la cuota de inscripción.